bar miyako and sakurao hamagou

季節外れの蒸し暑い日が続いてますが、ジントニックでスカッとしませんか。人気の広島クラフトジン、桜尾HAMAGOUを入荷しました!ハマゴウという広島県宮島に自生する爽やかな香りが特徴の植物に、酸味が少なく甘みが特徴の柑橘シラヌイ(不知火) などの広島産ボタニカルを使用したとってもフローラルで爽やかなジンです。ご興味のある方はぜひお試しください。

今週の #barmiyako は通常通り平日の19時〜25時まで、土曜の19時〜24時まで営業しております。みなさまのお越しを心よりお待ち申し上げております。

We have a new Japanese gin — Sakurao Hamagou — from Hiroshima, made with locally-grown botanicals including Hamagou, a fragrant purple flower indigenous to Miyajima and shiranui, a sweet citrus. The result is a fresh, floral gin perfect for a gin and tonic, so please come in if your interest is piqued!

The bar is open this week as usual from 7pm to 1am on weekdays and 7pm to midnight on Saturdays. Hope to see you all back at the bar soon!

bar miyako and sakurao gin

今週の雨で東京での桜の季節も終わりつつありますが、ご心配なく!#barmiyako は桜の花びらをボタニカルに含んだ「桜尾リミテッド」を再入荷しました!桜の他にも、広島産の柑橘類(橙、ゆず、レモン)や牡蠣、わさびなどを含む17種類のボタニカルで作るリミテッドは、ほんのり甘い香がする、すっきりとした優しいジンです。今回は8種類のボタニカルを使用した「桜尾オリジナル」も仕入れましたので、ご興味のある方はぜひ遊びにいらしてください!

This week’s rain will likely bring an end to the cherry blossom season in Tokyo, but have no fear! We’ve restocked Sakurao Limited gin from Hiroshima, which uses cherry blossom petals as one of its 17 unique botanicals. Others include Hiroshima-grown citrus (daidai, yuzu, lemon), oysters and wasabi, so please stop by if your interest is piqued. We also have Sakurao Original, made with eight botanicals.