bar miyako and women in distilling 3 – bombay sapphire / dr. anne brock

3月は「女性史月刊」ということで女性が携わるお酒に注目してきましたが、今週は誰もが愛するジン、ボンベイサファイアのマスターディスティラー、アン ブロック博士についてご紹介したいと思います。

彼女はボンベイサファイアの蒸留責任者として14人の蒸溜技師チームを率いて日々ボンベイの製造や品質管理に携わっていますが、実は少し異色の経歴の持ち主でもあります。

イギリスのジンマガジンによりますと、元々医者を目指して医大に進んだものの、1年で自分に向いてないと判断、バーテンダーに転身!その後オックスフォード大学で有機化学の博士号を取得、その知識を活かしジンの蒸留の世界に飛び込んだそうです。

すなわち私たちが本日も美味しいボンベイが飲めるのは、彼女のその思い切った人生の選択のおかげなのかもしれませんね!アンブロック博士に乾杯!

今週についてですが、3月20日(水)は祝日のためお休みになりますが、その他の平日は19時〜25時まで営業してます。皆様のお越しを心よりお待ち申し上げております!

During “Women’s History Month” in March, we’ve been highlighting spirits with women at the helm. This week, we’d like to introduce Dr. Anne Brock, the Master Distiller at Bombay Sapphire, a gin we all know and love.

Dr. Brock is tasked with maintaining the quality and consistency of Bombay Sapphire gin, overseeing a team of 14 distillers responsible for daily production. However, her career path is somewhat unusual.

According to an interview with Gin Magazine, Dr. Brock initially pursued a medical degree with the goal of becoming a doctor, but after a year, she found it wasn’t for her and went into bartending! She then earned a Ph.D. in organic chemistry from Oxford University, which provided her with the scientific background for her current profession, distilling.

“I finished my PhD and wanted a job, and there’s this idea that the organic chemist and the bartender could come together in one person – and that’s a gin distiller,” according to Dr. Brock.

Perhaps it’s due to this bold career shift that we continue to enjoy the delightful taste of Bombay today! Here’s to Dr. Anne Brock and her remarkable journey!

This week, we will be closed on Wednesday, March 20 for a national holiday, but open all other weekdays from 7pm to 1am, so hope to see you all back at the bar!

bar miyako and noto gin in january

1月にご来店くださり、NOTO GINを飲んで能登半島を応援してくださった皆さま、想いを寄せてくださった皆さま、本当にありがとうございます。(インスタグラムで、1月のNOTO GIN 関係の画像などをまとめたリールを作成しましたので、よろしければそちらもご覧ください!)

おかげさまで1ヶ月を通して160杯(約13本!)ご提供させていただきました。そして2月1日にその売り上げの3割ほどを日本赤十字社に義援金として振り込みました!

微力ながら、NOTO GINの在庫が続く限り続けていきたいと思いますので引き続きよろしくお願いいたします!

Thank you to everyone, both from Japan and abroad, who came to our bar in January and sent their wishes to the disaster-stricken Noto Peninsula by drinking some NOTO GIN. We managed to serve some 160 glasses (around 13 bottles!) of the lovely spirit during the month.

We’ve uploaded an Instagram Reel of our NOTO GIN related activities in January, so please check it out if you have the time!

And on February 1, we donated roughly a third of our earnings from the gin to the Japan Red Cross’ Noto disaster relief fund.We’d like to continue our efforts (however small…) to support the recovery of the peninsula as long as our supplies last, so we hope to see you all back at that bar again soon!