bar miyako and wolfburn/mitsumine whisky

今週はちょっと珍しいウィスキーのご紹介です。狼をシンボルとするスコットランドのウルフバーン蒸留所と、狼を守護神とする埼玉県秩父市の三峰神社がコラボした、ウルフバーン三峰神社境内限定販売ボトルを入手しました!

ソフトで華やかで、ややオイリーな味わいとなっていますが、ご興味のある方はぜひ遊びにいらしてください。まだまだ先行き不透明な中、なんだかご利益のありそうなウィスキーで乾杯するのもいいかもしれませんね。

今週は引き続き時短営業となりますが、月曜〜土曜の18時〜22時まで営業しております。皆様のお越しを心よりお待ち申し上げております。

#barmiyako has an interesting new whisky – a special release Wolfburn bourbon aged single malt bottled exclusively for the Mitsumine Shrine in Chichibu, Saitama Prefecture, north of Tokyo! The unifying theme between the two is the wolf: the symbol for Wolfburn and the protector of the Mitsumine Shrine.

In uncertain times like these, maybe having a drink, or two, of whisky that comes straight from a shrine (literally, as the bottle is only sold at the shrine) may not be a bad thing? Please stop by if your interest is piqued!

This week, the bar remains on shortened hours but will be open from 6pm to 10pm from Monday to Saturday. I hope to see you all again soon!

bar miyako, yamazaki & yokan

ウィスキー好きの方なら既にご存知の方もいらっしゃるかと思いますが、ウィスキーと意外と相性が良いのが羊羹!とらやの「夜の梅」も最高ですが、今週は私が個人的に大好きな「おもかげ」をご用意しましたので、ご興味ある方はぜひお好みの山崎などと一緒にいかがですか。

今週は月曜〜金曜の19時〜25時、土曜の19時〜24時まで営業しております。引き続き感染対策や入場制限を伴う営業になりますが、新しい生活様式を模索しながら、皆さまのペースでのご来店をお待ち申し上げております。

This may not come as a surprise for some whisky lovers who are already in on the secret, but “yokan,” a sweet Japanese dessert made from red-bean paste, is quite lovely when paired with whisky. This week, I have some Omokage yokan from Toraya, so why not try some with some Japanese whisky, like Yamazaki, if you think this might be your thing?

This week, I’m open from 7pm to 1am on weekdays and from 7pm to 12 midnight on Saturdays. I know we’re all dealing with daily ups and downs as we do our best to adapt to a new normal, but if you ever need a drink or someone to talk to, you know where to find me!